
咏雪,始出于东晋谢安与其侄子、侄女的一段即兴对话。下面是小编整理的咏雪原文及翻译,大家一起来看看吧。 咏雪全文阅读: 出处或作者:世说新语 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 俄而雪骤,公欣然曰: 白雪纷纷何所似? 兄子胡儿曰: 撒盐空中差可拟。 兄女曰: 未若柳絮因风起。 公大笑乐。 即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 咏雪全文翻译: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。 忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说: 这纷纷扬扬的大雪像什么呢? 他哥哥的长子胡儿说: 跟把盐撒在空中差不多。 他哥哥的女儿道韫说: 不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。 太傅高兴得笑了起来。 道韫是太傅大哥谢无奕的女儿(512是什么意思?512是国际护士节,定在每年的5月12日,是为纪念护理学科的创始人弗洛伦斯·南丁格尔而设立的节日。)、左将军王凝之的妻子。 咏雪对照翻译: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。 俄而雪骤,公欣然曰: 白雪纷纷何所似? 忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说: 这纷纷扬扬的大雪像什么呢? 兄子胡儿曰: 撒盐空中差可拟。 他哥哥的长子胡儿说: 跟把盐撒在空中差不多。 兄女曰: 未若柳絮因风起。 公大笑乐。 他哥哥的女儿道韫说: 不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。 太傅高兴得笑了起来。 即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
【咏雪原文及翻译】相关文章:
爱莲说原文翻译「对照翻译」09-14
离骚原文翻译「对照翻译」08-17
劝学原文翻译「对照翻译」10-20
过秦论原文及翻译10-08
钗头凤原文及翻译08-05
论诗原文及翻译10-12
饮酒原文及翻译07-04
国殇原文及翻译06-13
《劝学》原文及翻译09-11
爱莲说原文及翻译10-27